Cât de germană e "presa germană" care-l critică pe Iohannis

Aflăm din Stiripesurse.ro, din articolul intitulat „Klaus Iohannis e aspru criticat, în Germania, din cauza lui Mihai Eminescu”, că președintele țării ”a căzut victimă curentului, care îl serbează pe Eminescu într-o atmosferă de ignoranţă pioasă. (...) Gestul preşedintelui nu face bine nimănui. A-l omagia pe Eminescu, cu citări trunchiate îl falsifică pe autor şi îl face de nerecunoscut, iar publicul larg continuă să fie încurajat în cultul său idolatru.”

 

Să facem niște precizări: „presa germană” la care se referă articolul este site-ul Deutsche Welle în limba română iar jurnalistul care-l critică aspru pe președintele României este „neamțul” Horațiu Pepine... Adică „nu i-a dat-o, ci i-a luat-o, și nu era mașină, era bicicletă”.

 

Și acum să vedem ce a spus Klaus Iohannis atât de e grav de a ajuns să fie „aspru criticat” de „presa germană” (alias Horațiu Pepine). A citat, dintr-un text publicat de Eminescu ziarul TIMPUL în 1881, următorul paragraf: „A fi bun român nu e un merit, nu e o calitate sau un monopol special, ci o datorie pentru orice cetăţean al acestui stat”.

 

Horațiu Pepine comentează astfel: „Din citatul original au fost eliminate însă unele fragmente care dădeau sensul ințial al textului prin care Eminescu îi critica pe ”grecoteii” liberali ai vremii, ”d-nii Cariagdi şi Carada”, adăugând că ”preşedintele a trunchiat citatul tocmai ca să evite trimiterea maliţioasă la originea etnică a adversarilor şi, deopotrivă, la drepturile de preemţiune ale românilor neaoşi”.

 

M-am întâlnit întâmplător cu mai multe texte de Horațiu Pepine și aveam o părere bună despre analizele sale. Textul de față însă mă face să-mi revizuiesc părerea asupra onestității autorului și să-mi pun serios întrebarea dacă nu este cumva un diversionist sub acoperire. Cum să afirmi despre fraza „A fi bun român nu e un merit, nu e o calitate sau un monopol special, ci o datorie pentru orice cetăţean al acestui stat”că este ruptă din context, când ea este o definiție axiomatică a patriotismului eminescian, un sistem de referință la care acesta s-a raportat toată viața? „Rupte din context” ar putea fi referințele lui Eminescu la „bulgăroii cu ceafa groasă” sau la „grecoteii cu nas subțire” dacă se ignoră sau se elimină sistemul de referință menționat, reducându-l astfel pe poet la dimensiunea unui xenofob mărginit. Ceea ce n-a fost - deși autorul „neamț” asta sugerează - , decât pentru cei ce nu-i cunosc publicistica. 

 

Singura observație judicioasă a lui Horațiu Pepine este faptul că Eminescu a susținut, într-adevăr, „drepturile de preemţiune ale românilor neaoşi”, ceea ce îl deranjează, se pare, pe domnia sa. Și nu înțeleg de ce, pentru că  drepturile de preemţiune ale autohtonilor funcționează, în acest moment, cam peste tot în Europa, cu excepția României. Încercați să cumpărați pământ în Franța sau în Germania, domnule Pepine, și o să vedeți cât de complicat este.

 

Nu, domnule Pepine, citatul din Eminescu al lui Klaus Iohannis nu-l falsifică pe Eminescu. Îl falsifică în schimb textul dumneavoastră, care se adresează, nu „ignoranței pioase” pe care o ironizați, ci ignoranței denigratoare pe care o manipulați. Dumneavoastră nu aveți însă scuza ignoranței, ceea ce mă face să cred că în spatele acestui text este un ordin…

 

Vizualizări: 51

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru în reţeaua literară / la red literaria !

Alătură-te reţelei reţeaua literară / la red literaria

Insignă

Se încarcă...

Fişiere video

  • Adăugare fişiere video
  • Vizualizează Tot

Statistici

Top Poetry Sites

© 2020   Created by Gelu Vlaşin.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor