Două poeme de Erwin Messmer. Un ecou întîrziat la Festivalul Internaţional de Poezie de la Sighet

 

      “Erwin Messmer s-a născut în 1950 în Bodensee/Elveţia. A studiat filosofie şi literatură germană apoi orgă şi pian la Conservatorul din Bratislava. Trăieşte la Berna ca muzician, scriitor şi publicist liber profesionist. Face parte din redacţia revistei literare ORTE. Pe lîngă numeroase volume de poezie publicate, a înregistrat CD-uri cu concerte pentru orgă şi pian. Concertează, ca organist, pe numeroase scene muzicale europene. Este considerat un talent multilateral. În creaţia poetică, ritmul şi muzicalitatea sunt trăsături evidente, dar şi umorul subtil, seriozitatea nemachiată şi concreteţea unei limbi care scrutează orizontul realităţii imediate cu o remarcabilă acuitate.” (vezi mai mult aici: http://www.erwin-messmer.ch/vita.html )

        Aceasta este prezentarea sintetică şi neutră a organistului-poet, de expresie germană, din Ţara Cantoanelor, pe care o putem citi pe coperta a IV-a a volumului său bilingv, german-român, (versiunea română, inspirată şi înalt fidelă, fiind realizată de prozatorul, dramaturgul, publicistul şi… muzicianul Radu Ţuculescu, cel care a tradus singur din literatura elveţiană contemporană de limbă germană mai mult decît tot Institutul Cultural Român!), Die Kuh von Gampelen / Vaca din Gampelen, apărut în 2008 cu sprijinul Schweizer Kulturstiftung – Pro Helvetia, în seria Poeţi elveţieni de expresie germană, a revistei orădene Familia. Aş îndrăzni să adaug că, dacă Erwin ar fi trăit în România, ar fi fost, cu siguranţă, unul dintre cei mai importanţi poeţi ai generaţiei 80.

        L-am întîlnit pe Erwin la Sighet, unde, însoţit de prietenul său din Berna, poetul, publicistul şi… sociologul (autor al unui valoros studiu dedicat satului românesc, Modernisierung und Tradition: Das Rumaniscghe Dorf. 1918-1989, apărut în 2003 la Gardez! Verlag) Andreas Sauer, participa la Festivalul Internaţional de Poezie. Şi unde, aşa cum mi-a mărturisit, nu faptul că a fost laureatul festivalului în acel an pentru volum de poezie l-a impresionat cel mai tare, ci privilegiul absolut excepţional de a-l asculta într-un recital de cîntece arhaice maramureşene, pe regretatul mare poet (laureat şi el, în acel an, al festivalului, pentru antologia de autor Omul disponibil) Ion Zubaşcu.

        Ion, ne-a uluit pe toţi cu armoniile şi vibraţiile arhaice ale unor texte cutremurătoare, în spaţiul sacru al satului istoric maramureşean, “arhivat”, în timp, mai ales prin munca dăruită şi încăpăţînată, însoţită de o adîncă dragoste şi de o înaltă competenţă, de Mihai-Ţuţu Dăncuş, pe coama dealului Doboieş, pe malul stîng al Tisei. “Într-o asemenea geografie şi cu o asemenea muzică – mi-a spus, atunci, Erwin – este uşor de înţeles că nu mai era nevoie de orgă!”  (Acum, după doi ani, nu pot să nu spun că, în aceeaşi “geografie” ar mai fi fost nevoie de Ion!)

        Şi iată-mă, astăzi, după cîteva zile de la încheierea ediţiei din acest an a Festivalului Internaţional de Poezie de la Sighet, amintindu-mi de o ediţie de acum doi ani. Cu siguranţă, de ediţia din acest an îmi voi aminti peste o vreme, căci şi de această dată poeţii prezenţi au făcut să vibreze intens cerul poetic al Maramureşului. Pînă atunci, însă, vă propun două poeme de Erwin Messmer, în tălmăcirea lui Radu Ţuculescu.

Gaissau. Birtul La strugure

Ultima staţie

La marginea Austriei

imediat în spatele

vămii

Aveţi ceva de vămuit?

Da fumul

pentru afumat cîrnaţi

din copilărie

spuma

din paharul cu bere al tatălui

din care

sorbeam fericit cîte un strop

frunzişul castanului

peste grădina pentru oaspeţi şi

vesela voce a

doamnei Vogel

care ne striga

Haideţi la papa bună!

Toate amintirile

sunt scutite de vamă

Şi ce căraţi cu voi

drept mărfuri?

Sfărîmături

Cioburi ascuţite de geamuri

jaluzele uzate

bucăţi de zid

ruine în lădiţa pentru caş

ramuri golaşe de castan

o livadă expirată

Liniştea morţilor

Acesta este balastul

vostru personal

nu trebuie declarat

Dar doare

Durerea se arata a fi

proprietate spirituală

nu poate fi impozitată

ori confiscată

nici măcar de mine

Vameşul înapoiază

paşaportul

îşi atinge pălăria cu vîrful degetelor

urează drum bun

Tîmplele lui Harry

În cafeneaua de la stradă

şade la o măsuţă

Harry

Harry cu

tîmplele grizonate

Şade răbdător

în faţa berii sale

de care nu se atinge

Perseverentă este

ocupaţia lui Harry

Harry stă foarte concentrat

De parcă nerăbdarea

s-ar afla undeva

în trecut

cînd el

mai aştepta

Probabil pe cineva

plecat să

cumpere ţigări

Şi Harry Fumează

Ţigările nu i

se termină niciodată

fumul lor dă

tîmplelor grizonate

o spoială albă

Sunt tîmplele lui Harry

Mereu aceleaşi

Pentru că Harry şade peste tot

Vizualizări: 391

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru în reţeaua literară !

Alătură-te reţelei reţeaua literară

Comentariu publicat de Vasile Gogea pe Octombrie 21, 2011 la 3:16pm

@Simona-Grazia Dima & @Sibisteanu Livia Liliana

Desi, in acest caz, sunt mai ales "agent literar", ma bucur si multumesc pentru aprecierile facute.

 

Comentariu publicat de Simona-Grazia Dima pe Octombrie 21, 2011 la 2:36pm
Draga Vasile, foarte frumos acest articol!
Comentariu publicat de Sibisteanu Livia Liliana pe Octombrie 18, 2011 la 8:42pm

Este atat de universal!

Comentariu publicat de Vasile Gogea pe Octombrie 17, 2011 la 8:52am

@Cristescu Emanuela Mariana

Multumesc!

Comentariu publicat de CRISTESCU EMANUELA MARIANA pe Octombrie 17, 2011 la 8:38am
Frumos! Voi mediatiza.
Comentariu publicat de ANGELA BACIU pe Octombrie 15, 2011 la 2:09pm

felicitari!

 

Comentariu publicat de Stănescu Aurel Avram pe Octombrie 15, 2011 la 2:03pm
Interesant! Un poet pianist care ne dezvaluie poezia europeana... parca-ar fi de-al nostru :)
Comentariu publicat de Vasile Gogea pe Octombrie 15, 2011 la 1:37pm

@Serban Ecaterina, @Ionel Petrisor

Sunt onorat de aprecierile d-voastra. Desigur, ele se cuvin mai intii poetului Erwin Messmer.

Comentariu publicat de Ionel Petrisor pe Octombrie 15, 2011 la 1:21pm
Multe adunate cu sarg de catre cei priceputi in a alege ce trebue dat mai de parte spre cunostinta citesc cu mare pofta de o cunoastere in plus despre oameni faptele lor bune sau rele. Oricand citesc cu stete ce se tiparesc aici. Va multumesc.
Comentariu publicat de Serban Ecaterina pe Octombrie 15, 2011 la 10:30am
Mulțumesc pentru postare! Mă bucur ptr munca dvs de a ne face cunoscute personaje marcante de care poate unii n-au aflat încă și totuși mai existsă -muguri-  care vor pocni plini de iubire ptr poezie .-durerea - a devenit proprietate spirituală...ce nu poate fi impozitată, confiscată sau vămuită-

Insignă

Se încarcă...

Fişiere video

  • Adăugare fişiere video
  • Vizualizează Tot

Statistici

Top Poetry Sites

© 2021   Created by Gelu Vlaşin.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor