Forêt primitive

 

par Richard Taillefer

 

 

Elle nous conduit

jusqu'à ce que nous sommes

S'en souvient-elle

de ce long silence après l'orage

de cet embrasement ultime

entre le gel et le feu

Des nuits anciennes

avant le verbe avant les maux

avant même que l'homme ne prenne racine


Pădure ancestrală

 

tradus de Marina Nicolaev

 

 

Pădurea ne călăuzește

până la ceea ce suntem

Iși aminti-va oare

de-această îndelungă tăcere după vifor

de ultima înlănțuire

între gheață și foc

Nopți străvechi

dinaintea cuvântului dinaintea patimilor

înainte ca omul să prindă rădăcină.

traducere din cartea "Forêt qui portez tout" de Richard Taillefer

Vizualizări: 43

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru în reţeaua literară / la red literaria !

Alătură-te reţelei reţeaua literară / la red literaria

Insignă

Se încarcă...

Fişiere video

  • Adăugare fişiere video
  • Vizualizează Tot

Statistici

Top Poetry Sites

© 2019   Created by Gelu Vlaşin.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor