GRĂDINA POEZIEI, LIMBA LUI DANTE, EMINESCU ŞI TIN UJEVIC, ILUSTRATĂ DE SIMONA STANCU

               de Prof.univ.Asoc.Pompiliu COMŞA

Festivalul Internaţional EUROPOEZIA, organizat de Stere Bucovală – poet, om de afaceri – cu sprijinul scriitorului Valeriu Stancu redactorul şef de la revista „Cronica’ Iaşi, ambii fiind directori ai manifestării, a debutat în perioada 14 – 17 septembrie 2016, cu evenimente la Muzeul Brăilei „Carol I”, Liceul „Perpessicius’, Biblioteca „Urechia” din Galaţi. Invitaţi speciali au fost poeţi din Franţa – Guy Allix, Jacky Essirard, Yves Jouan, Hughes Labrusse, Jean Portante, din Republica Moldova – Arcadie Suceveanu, Leo Butnaru (preşedintele Filialei USR din Republica Moldova), din Italia – Claudio Pozzani, dar şi Ileana Mălăncioiu, Varujan Vosganian, Nicolae Grigore Mărăşanu din România. Organizatorii au prezentat la ineditul eveniment o antologie, tipărita special, cu poeţii participanţi şi au conferenţiat despre arta poetică, atât la Brăila, cât şi în oraşul siamez, Brăila. Asta deşi de ani buni (din 2007, mai precis) are loc în fiecare toamnă “Festivalul Poeţilor din Balcani” (organizat de Filiala Sud-Est a Uniunii Scriitorilor din România şi Biblioteca Judeţeană „Panait Istrati”) gândit pe o perioadă de 10 ani cu invitaţi scriitori din Albania, Bosnia Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Grecia, Macedonia, Muntenegru, Serbia, Slovenia, Turcia. Ambii directori ai festivalului despre care facem aici vorbire şi care a debutat anul trecut au fost implicaţi în această manifestare internaţională desfăşurată la Brăila, primul în calitate de participant în competiţie, celălalt în juriu.

Stimulaţi de succesul primei ediţii, organizatori au demarat în perioada 14 – 18 septembrie 2017 şi ediţia a doua, cu invitaţi din Italia, Croaţia, dar şi din Republica Moldova, România. Au avut loc evenimente la Teatrul „Maria Filotti” Brăila, la Biblioteca Judeţeană „V. A. Urechia” din Galaţi şi la Liceul Pedagogic „D. P. Perpessicius” Brăila, după care s-a mers la Cahul. În rândul organizatorilor au mai veniut încă doi colegi, Mircea V. Ciobanu şi Gheorghe Prini – din Moldova de peste Prut, ultimul menţionat fiind şi coeditor al antologiei ediţiei 2017. Au fost invitaţi la această a doua întâlnire cu poezia de calibru european (adică… greu, consacrat) poeţi, traducători şi critici de gen din Italia – cei mai mulţi (la prima ediţie invitaţii cei mai numeroşi au fost din Franţa), un luxemburghez cu rădăcini în Peninsulă, dar şi din Republica Moldova, România, şi pentru a prefaţa ediţia viitoare – un invitat special din Croaţia. Interesant este că în program s-a găsit loc şi pentru un mini-concert la chitară şi muzicuţă al cantautorului-poet Walter Ghicolescu,cândva şi la Cenaclul ‘’Flacăra’’. De altfel în fiecare seară au fost recitaluri susţinute de poezie şi muzică, cântând Vanessa Radu, Dan Vană şi Florin Săsărman, iar poeţii au recitat din creaţiile lor.

Au venit la festival Serge Basso de March (din Luxemburg), Francesco BuffoniLaura Garavaglia, Dante Maffia- cndidatul official al Italiei la Premiul Nobel pentru literaturăRoberto Mussapi, Marco Onofrio, Claudio Pozzani care a fost şi la prima ediţie, Stefano Strazzabosco (reprezentând şi Mexicul), Francesco M. T. Tarantino reprezentând Italia, Teo ChiriacIulian FilipIon Hadârcă din Republica Moldova şi Dražen Katunarić din Croaţia. Poeţii români care au făcut parte din afişul festivalului sunt Simion BogdănescuConstantin GherghinoiuAdrian PopescuChristian Wilhelm SchenkCassian Maria Spiridon, Paul SânpetruCamelia RadulianNicolae Grigore MărăşanuAmelia StănescuCarmen Secere. La Teatrul “Maria Filotti” au recitat poeţii, au comentat criticii, au avut intervenţii traducătorii, iar după programul literar a urmat şi unul muzical. În ziua următoare a festivalului, centrul de greutate s-a mutat la Galaţi, la Biblioteca Judeţeană „V. A. Urechia”, turnirul literar continuând la Brăila, la Liceul Pedagogic „Dumitru Panaitescu Perpessicius” unde gazdă tradiţionaă a fost scriitorul Constantin Gherghinoniu – directorul liceului. După cele două zile pline la Brăila şi Galaţi, s-a plecat la Cahul unde au urmat alte trei zile de poezie şi muzică la fel de spumoase. Locaţia preferată aici a fost Universitatea de Stat ‘’B.P.Haşdeu’’ din Cahul. Finalul l-a constituit recitalul poeţilor pe faleza Dunării de la Brăila.

Festivalul îşi propune să ofere publicului contactul cu poezia contemporană prin importanţi reprezentanţi ai ei din Uniunea Europeană, astfel fiind gândite nu mai puţin de 27 de ediţii cu poeţi din tot atâtea ţări UE. În ediţia viitoare, cu prilejul evenimentului ‘’Poezia uneşte Europa’’, organizatorii au hotărât să fie invitaţi 15 scriitori străini din diverse ţări.

ÎN LOC DE FINAL

 “Facem acest festival pentru a cultiva poezia contemporană europeană în România, dar nu este un festival-concurs, ci unul cu poeţi consacraţi ai Europei, cu elitele. În spatele fiecărei ediţii se adună o antologie cu 15 texte pentru fiecare poet din străinătate, traduse în limba română de către traducători avizaţi, lăsând amprenta aşteptată de organizatori. Pe parcursul festivalului, sunt organizate schimburi de păreri în ceea ce priveşte poezia europeană şi nu numai şi sunt puse în evidenţă valorile. Pentru că festivalul nu este un concurs, invitaţii în general primesc distincţii, care îi marchează ca scriitori în Europa. Cât priveşte scriitorul român, în această antologie el are parte de jumătate din spaţiul cărţii şi, bineînţeles, la fel ca şi scriitorii din celelalte ţări, este vorba de scriitori consacraţi, a precizat Stere Bucovală.

PRIM PLAN CU SIMONA STANCU

De data aceasta, Antologia, asupra căreia vom reveni mai pe larg cu alt prilej, a fost îngrijită de Stelu Bucovală, Mircea V.Ciobanu şi Valeriu Stancu, EUROPOESIA apărând la CRONEDIT/ŞTIINŢA Iaşi/Chişinău anul acesta. Meritul cel mare aparţine însă traducătoarei Simona STANCU, despre care dorim să vă dăm câteva elemente biografice în plus.

Cadru didactic atât în învățământul preuniversitar românesc cât și în cel universitar, Simona Stancu s-a născut în orașul Moinești din județul Bacău pe 30 septembrie 1976. A absolvit Facultatea de Litere din cadrul Universității ,,Alexandru Ioan Cuza” din Iași, secția limbă și literatură română – limbă și literatură italiană în anul 2008 și masteratul ,,Limbi, literaturi și civilizații străine” în cadrul aceleiași instituții, în anul 2010. A obținut titlul de doctor în filologie ,,magna cum laude” în anul 2015, la aceeași universitate. Simona Stancu și-a aprofundat conoștințele dobândite pe durata studiilor grație bursei obținută prin intermediul programului LLP Erasmus la ,,Universita degli Studi di Salerno” (28.09.2009 – 28.02.2010) și a mobilității Grundtvig la Biblioteca di Pace – Citadinanze, Florența, Italia (2012). Pentru cercetările sale în domeniul literaturii a obținu Premio per l`italiano in Romania pentru lucrarea de disertatie Geografia letteraria del romanzo di Pier Vittorio Tondelli `Altri libertini` acordat de Centrul Cultural Cluj – Rotary International  (octombrie 2010). A contribuit în calitate de asistent de cercetare la proiectul inițiat de Universitatea ,,Alexandru Ioan Cuza” Iași - Începuturile modernizării culturii române și racordarea ei la Occident prin traduceri, PN – II – ID – PCE – 2011 – 3 – 0722 (2011 – 2016). A publicat articole științifice în reviste de specialitate și este autoarea mai multor traduceri din limba italiană a unor poeți contemporani de renume precum: Claudio Pozzani, Roberto Mussapi, Fabio Scotto, Stefano Strazzabosco, Dante Maffia, Marco Buffoni, Laura Caravaglia (***Europoesia, Ed. Cronedit, Iași, 2017).

Vizualizări: 10

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru în reţeaua literară !

Alătură-te reţelei reţeaua literară

Insignă

Se încarcă...

Fişiere video

  • Adăugare fişiere video
  • Vizualizează Tot

Statistici

Top Poetry Sites

© 2017   Created by Gelu Vlaşin.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor