Raport informativ

 

Domnule Președinte,

 

Direcția Protocol, Departamentul Alimentație al Administrației Prezidențiale, vă prezintă, ca urmare a cererii din adresa nr. 765 din 1 iulie 2009, semnată de dumneavoastră, Președintele în funcție al statului, spre consiliere, următorul raport informativ privind semnificația alimentelor și a modului lor de preparare în relațiile diplomatice dintre statele apartinând spațiului din Sud-Estul Europei, membre ale Tratatului de la Sofia.

 

Vă informăm că produsul de tipul "Sarmale în foi de viță" recepționat de Administrația Prezidențială, Direcția Protocol, având ca destinatar Președintele Statului și ca expeditor, Președintele statului vecin de la granița de est, respectă Standardele de Siguranță Alimentară, emise prin ordinul 111 din 22.12.1989 de Direcția Siguranța Alimentelor din cadrul Serviciului de Protecție și Pază și aprobate prin Hotărârea Cancelariei Administrației Prezidențiale în data de 20.05.1990.

 

Vă informăm, de asemenea, că produsul are o greutate de 2,3 kg și este alcătuit din 180 unități de produs, numită "sarmaua", fiecare având greutatea de 130 g, și un lichid de tipul "Zeamă de sarmale" având 800 ml. Peste produs este așezat un strat din alimentul de tipul "Foaie de varză". Produsul alimentar se află într-un recipient de tipul "Oală de lut" închisă etanș cu un capac din materialul "Lut" și cu un material textil de tipul "Ștergar", specific tradițiilor și obiceiurilor statului vecin.

 

Menționăm că raportul echipei de geniști a Serviciului de Protecție și Pază, care a analizat prin metode specifice conținutul coletului, nu menționează prezența vreunui dispozitiv sau a vreunei substanțe care să pună în pericol siguranța fizică a Șefului Administrației Prezidențiale sau a familiei sale.


În interpretarea specialiștilor de la Departamentul Alimentație al Direcției Protocol din cadrul Administrației Prezidențiale, având caracter consultativ, produsul de tipul "Sarmale în foi de viță" are următoarele semnificații:

1. Intentția Administrației Centrale din statul vecin și mai ales a omologului dumneavoastră, de a menține în continuare un echilibru în relațiile dintre cele două state.
Această interpretare este sugerată de dimensiunea medie a unității de produs, "sarmaua".

 

2. Lipsa de posibilități a Trezoreriei Republicii statului vecin de a achita tranșa anuală și dobânda convenită, din împrumutul extern contractat, în urmă cu doi ani, cu Banca Centrală a statului nostru.
Această interpretare este sugerată de compoziția produsului alimentar în care intră orez în proporție de 95% și carne macră în proporție de doar 1%. Restul de 4% este apă.

 

3. Cererea, subînțeleasă, de a negocia schimburi comerciale mai semnificative în domeniul industriei vinificației, cu societățile comerciale din statul vecin, pentru a le asigura piața de desfacere pierdută de ei în urma contracției cererii, ca urmare a crizei economice.
Interpretarea respectivă este dată de materialul ce constituie membrana alimentului respectiv, frunza de viță de vie, simbol al produsului strategic al statului vecin, vinul.

 

4. Încrederea în evoluția constructivă a relațiilor economice și politice între cele două state, realizată în etape, în funcție de conjunctura geo-politică.
La această concluzie am ajuns observând cum fiecare strat din produsul alimentar este despărțit de stratul vecin printr-o suprafață din alimentul de tip "Foaie de varză".

 

5. Confirmarea subordonării scopurilor direcțiilor de politică externă ale statului vecin la nivelul intereselor pe termen lung ale politicii de reîntregire națională ale statului nostru.
Această interpretare este sugerată de distribuirea, în interiorul recipientului, a unităților de produs, "sarmalele", sub forma cercurilor concentrice. Această simbolistică este expresia relațiilor de incluziune și de apartenență.

 

6. Credința omologului din statul vecin, că relațiile aparente dintre cele două state se vor derula, la nivelul comunicării publice, prin intermediul canalelor mass-media, în aceeași notă de prudență și sugerând starea de tensiune, în contextul relațiilor foarte complexe ale ambelor state cu marele stat vecin de la estul continentului.
La această interpretare am ajuns urmărind raportul S.P.P. care specifică faptul că pachetul a fost expediat printr-un transport care asigură temperaturi scăzute în condiții frigorifere și nu temperaturi de +35 grade Celsius, optime unui transport de produse alimentare care se livrează în regim "Proaspăt", conform standardelor diplomatice.

 

Menționăm că aceste concluzii inserate în acest raport, ca urmare a analizei specialiștilor Departamentului de Alimentație, sunt supuse erorii datorită abitrariului comportamentelor umane, chiar la nivelul relațiilor diplomatice supuse convențiilor internaționale.

De asemenea, concluziile inserate în acest raport sunt supuse amendamentelor destinatarului, respectiv Șeful Administrației Prezidențiale.
Pentru aceste concluzii rezultate din interpretarea Departamentului, am consultat textul Standardelor Siguranței Alimentare, emise de Direcția de Siguranță Alimentară din cadrul S.P.P., cât și rapoartele anterioare realizate de specialiști din același Departament, în urma unor colete cu conținut similar recepționate pe adresa Administrației Prezidențiale.

 

Astfel, în data de 23.09.2001 a fost recepționat un colet având același destinatar și expeditor ca în situația prezentă, cuprinzând același tip de produs, fiind conținut în același tip de recipient. La acea dată, produsul era de categoria "Sarmale in foi de varză", cu unități de produs, "sarmale", de mărime mare, având în compoziție un echilibru corespunzător de orez și carne dar având ca specific un nivel foarte ridicat de lipide (grăsimi saturate).

Am ajuns atunci la concluzia, confirmată mai târziu, că generalul de Poliție, candidat la Președentia statului vecin, cerea ajutor financiar pentru a mobiliza forțe în sprijinul alegerii sale. Această interpretare era dată de nivelul grăsimilor din compoziția produsului.

De asemenea, se solicita un lobby politic din partea Președintelui Statului nostru în favoarea candidatului de atunci, Președintele de astăzi al statului vecin, pe lângă cancelariile statelor occidentale. Aceasta a fost sugerată de mărimea neobișnuită a unității de produs, "sarmaua".

 

În 18.03.2003 a fost recepționat un colet similar ce cuprindea produsul de tipul "Sarmale în cuib". Vă amintim că la acea dată, concluzia a fost că statul vecin ne solicită amânarea demersurilor politice de integrare comună în structurile politice și economice continentale datorită faptului că se opuneau cele două superputeri statale care își disputau și încă își mai dispută influențele geo-strategice pe plan global.

 

Vă amintim că la această concluzie am ajuns datorită structurii produsului "Sarmale în cuib" care presupune existența a două sarmale de dimensiuni mici, numite "sărmăluțe", între care se află dispuse două bucăți din produsul "Jumări" sau "Șuncă", toate fiind cuprinse într-un înveliș de tipul "Foaie de varză", creând un compus de forma "Sarmale în foi de varză" de dimensiune foarte mare.

Specificul surpriză al acestui produs alimentar a determinat concluzia că omologul dumneavoastră era satisfăcut de conjunctura politică creată astfel.

La data de 12 iunie 2006, în contextul accelerării procesului de acordare a cetățeniei statului nostru către rezidenții cetățeni ai statului vecin, un colet care cuprindea produse de tipul "Sărmăluțe în foi de viță" cuprinzând unități de produs, "sarmăluțe", de dimensiuni extrem de mici și fără sare în compoziție, cu un gust insipid, a sugerat lipsa de interes a omologului Președintelui nostru față de cetățenii propriului stat și lipsa de sprijin consular acordată lor cât și familiilor lor.

 

Vă reamintim de produsele de tip "Sarmale din crupe de porumb" care sugerau acordul Președintelui statului vecin în domeniul politicii agricole comune, "Sarmale de urdă cu mărar" care sugerau dezacordul cu privire la politica culturală a statului nostru în privința statului vecin, în contextul menționării limbii republicii vecine ca distinctă față de limba oficială a statului nostru. Vă reamintim că expresia pe care a folosit-o la acea dată Presedintele statului vecin a fost: "Limba noastră este mai dulce așa cum urda este mai dulce decât cașul."

 

De asemenea, "Sarmale de hribi" sugerau inconvenientele administrației capitalei statului vecin cu privire la numărul prea mare, în opinia dânșilor, de tineri de-ai lor aflați pe teritoriul statului nostru și participând la programele de studii universitare, în regim de burse acordate de statul nostru. În expresia omologului Președintelui nostru: "S-au înmulțit ca ciupercile după ploaie studenți de origine din țara mea la universitățile voastre."

 

Relațiile tensionate între cele două state au coincis cu recepționarea celor două colete care cuprindeau "Sarmale din carne de oaie" și "Sarmale din carne de curcan".
În primul caz, ele erau primite în contextul importului de către Ministerului Apărării statului vecin a armamentului pentru dotarea armatei, în valoare de câteva milioane de dolari, din câteva state arabe. Această interpretare pleacă de la faptul că produsele din carne de oaie sunt specifice alimentației din țările arabe.


În al doilea caz, ele erau recepționate în urmă cu câteva luni în contextul revoluției eșuate din capitala statului vecin. Ele constituiau un avertisment clar cu privire la intervenția promptă a organelor de represiune ("curcani" - în jargonul limbii) în cazul escaladării evenimentelor de stradă. Constituia un mesaj clar cu privire la decriptarea sensului acțiunilor serviciilor secrete naționale ale statului nostru în direcția echilibrării forțelor politice în interiorul Parlamentului statului vecin.

 

Nu în ultimul rând, de foarte mare importanță a fost și interpretarea dată semnificației prezenței ocazionale în colete a unor compuși alimentari de tipul "Smântână" sau "Pătrunjel". Vă reamintim că sensul dat de noi a fost următorul: amânarea semnării acordului pentru perioada iernii, în cazul "Smântână" (produs alb care sugerează zăpada), și amânarea semnării acordului pentru perioada primăverii, în cazul "Pătrunjel" (produs verde care sugerează frunzele primăverii).

 

În încheierea raportului, vă informăm că analiza informațiilor operative oferite de Serviciile Secrete ale Statului, face posibilă stabilirea modelului de corespondență diplomatică, prin simbolistica de tip culinar după care se ghidează șeful statului vecin în angajarea de relații internaționale.


Serviciile secrete ale Marii Uniuni a Statelor Estice (M.U.S.E.), în care Președintele statului vecin a activat, au preluat acest tip de corespondență din cutumele relațiilor diplomatice ale Imperiului Otoman cu statele vasale sau ale sultanului cu funcționarii subordonați. Deosebirea, prea puțin semnificativă, este că se folosea alt produs alimentar tradițional pentru popoarele balcanice: baclavaua, prăjitura de foi, cu nucă și însiropată.

Astfel, sunt consemnate câteva evenimente preluate din arhivele secrete ale Imperiului Otoman. Napoleon Bonaparte primește o mare baclava cu 140 de foi, ce a determinat schimbarea bruscă a politicii acestuia. Țarul Rusiei a primit o baclava pitică de 31 de foi, cu diametru de numai două palme, ce a fost interpretată ca un semn clar al răcirii relațiilor între cele două state. Apoi, țarul a primit o baclava medie care simboliza parafarea statu-quoului cu Moscova.


Regele Poloniei a primit și el o baclava fără sirop, Șahul Persiei a primit o baclava fără nucă iar arhiepiscopul armean o baclava arsă, semn clar al celebrului masacru.

 

Pe plan intern, numirea și demiterea de viziri, deconspirarea unor comploturi, mutațiile politice, victoriile politice erau marcate de câte o baclava.

Baclavaua avea și rol de amăgire, de liniștire a adversarului, cum a fost cea trimisă marelui vizir Numan Qyprilli, numai cu o saptămână înainte de destituirea lui.
Baclavaua putea îndeplini și rol de capcană, cum a fost marea baclava din seara serbării de la Manastir, când au fost masacrate căpeteniile statului rebel.
Au mai fost baclavalele marilor supărări, ale ironiei fine, ale disprețului dinaintea căderii, baclavalele otrăvite.

 

Un caz unic a fost baclavaua anunțată public, cum a fost cea parțial otrăvită trimisă de sultan marelui vizir Hajredin, însoțită de un răvaș în care scria: "Mănâncă această baclava și dacă vei nimeri jumătatea cea dulce, e norocul tău iar dacă o să nimerești jumătatea amară, asta ți-a fost soarta".

 

Încheind, vreau să vă amintim domniei voastre, domnule Președinte, de dineul la care ați participat zilele trecute la Marea Ambasadă, unde vi s-a servit, dintr-o eroare impardonabilă, o porție de sarmale fără înveliș din foi. De asemenea, regretabil a fost episodul delicat în care domniei voastre i s-a blocat un dumicat din produsul "sarmale", în laringe, ceea ce a implicat intervenția rapidă a personalului medical și încheierea, înainte de termenul protocolar, a prezenței dumneavoastră la acel festin oficial.

În lumina datelor prezentate, vă recomandăm să realizați interpretarea acestei situații, fără ajutorul de consiliere al Departamentului de Alimentație.

Cu stimă,
Directorul Departamentului de Alimentație al Direcției de Protocol a Administrației Prezidențiale

Vizualizări: 117

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru în reţeaua literară / la red literaria !

Alătură-te reţelei reţeaua literară / la red literaria

Comentariu publicat de Mihail Toma pe Februarie 27, 2017 la 2:27am

Insignă

Se încarcă...

Fişiere video

  • Adăugare fişiere video
  • Vizualizează Tot

Statistici

Top Poetry Sites

© 2020   Created by Gelu Vlaşin.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor