Cum să nu ai un fel maiestuos

Să lupţi cu timpul, nemilos tiran ?

Să fii mai tânără din an în an,

Cu graţia-a mai mult decât un vers ?

 

Tu poţi să stai deasupra orelor,

Iar feciorelnice grădini, nezămislite,

Smerite să-ţi rodească ţie flori

Cu-a tale haruri mai asemuite.

 

Astfel că nici urmaşi ce viaţă-ţi cer,

Timpul sau pana mea, ce slavă-ţi vor,

Nici suflet bun, nici farmec efemer,

Te-or face să trăieşti în ochii lor.

 

Doar de te-i dărui, vei şi rămâne,

Trăind prin ce se va-ntrupa din tine.

But wherefore do not you a mightier way
Make war upon this bloody tyrant, Time?
And fortify your self in your decay
With means more blessed than my barren rhyme?

Now stand you on the top of happy hours,
And many maiden gardens, yet unset,
With virtuous wish would bear you living flowers,
Much liker than your painted counterfeit:

So should the lines of life that life repair,
Which this, Time's pencil, or my pupil pen,
Neither in inward worth nor outward fair,
Can make you live your self in eyes of men.

   To give away yourself, keeps yourself still,
   And you must live, drawn by your own sweet skill.

Traducerea Laurean Mihai Gherman

Vizualizări: 199

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru în reţeaua literară / la red literaria !

Alătură-te reţelei reţeaua literară / la red literaria

Comentariu publicat de Adela pe Mai 27, 2014 la 1:26pm

Iată varianta mea:

Dar cum alfel mai deplin să dori
Cu Ev hain în trântă dreaptă prins?
Cum altfel să renaşti când mori
Decât în sacru verb din gura ta desprins?
 
În ora fericirii curgând prin vene agale
Fecioare ale grădinii cu gândul flori de tei
Aştern covor de frunze sub ale tălpi goale
Mai verde şi mai moale decât cel din condei.
 
De-o seamă cumicare ce viaţa le-o salvează,
Şi-a Evului paletă, şi-a mea-nceată pană
Fără de preţ pe suflet, fără de scop în palmă
Atinge viaţa celor-n ochi nu te trădează.
 
Să hrăneşti lumea cu-al tău suflet plin te ţine să petreci
Căci făr de capăt haru-i ce te zideşte în veci

Comentariu publicat de Terezia Filip pe Noiembrie 2, 2013 la 8:29am

Citind Shakespeare - realizezi mai bine ce e geniul: adevăr, inteligenţă, subtilitate,  profunzime, enunţate aforistic. Poezia  sa e un joc al minţii şi simultan unul al spunerii. Felicitări şi mulţumiri, Laurean! E un  dar rarisim să primim din când în când  câte una din cele mai frumoase poeme ale omenirii aduse-n actualitate. Mulţumiri !

Comentariu publicat de ilie adrian pe Noiembrie 2, 2013 la 12:16am

    And you...for all...i thank you !!!!! 

Insignă

Se încarcă...

Fişiere video

  • Adăugare fişiere video
  • Vizualizează Tot

Statistici

Top Poetry Sites

© 2020   Created by Gelu Vlaşin.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor