Luceafărul de Mihai Eminescu recitat în limba spaniolă

Luceafărul de Mihai Eminescu recitat în limba spaniolă de actorul Antonio Luque în regia lui Marian Mocanu - eveniment organizat de asociaţia Dor Român la Co...

Vizualizări: 396

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru în reţeaua literară !

Alătură-te reţelei reţeaua literară

Comentariu publicat de Baltatanu Cornelia-Georgeta pe Octombrie 8, 2015 la 9:54pm

MULTUMIRE si RECUNOSTINTA!

Comentariu publicat de Chifu Ecaterina pe Martie 11, 2013 la 4:40pm
Eminescu trăieşte, trăieşte, el, cel mai mare poet al iubirii. Există pe internet, pe amazon.com. Dar, soarta este mereu potrivnică. El comunică în franceză cu iubita sa, căci acest volum are numai poezii de dragoste. De ce se spune că nu interesează acest dialog liric, această frumoasă vibraţie a sufletului său, mereu dorind fiinţa iubită. El, poet al privirii, cu ochii urmărind orice mişcare a celei dragi, orice freamăt al sufletului ei, orice tremurat de gene nu este cunoscut?.. Eu am vrut să promovez cultura română în lume, să fac mai bine cunoscută opera marelui geniu. Am vrut ca Eminescu să nu mai fie perceput de francofoni ca un şansonetist, ci, ca un poet de mare profunzime.De ce este Eminescu refuzat de marile biblioteci francofone, când prin această carte, eu fac să ajungă lumina sufletului poetului şi în alte mii sau milioane de inimi.
Mă poate ajuta cineva la promovarea acestei traduceri care nu va fi doar ebook, ci va fi imprimată şi pe hârtie?
Prof.Ecaterina Chfu
Comentariu publicat de Anisoara Iordache pe Ianuarie 27, 2013 la 1:21pm

La romani, " Luceafarul" are muzicalitatea unui nai, la spanioli, aceeasi partitura este cantata de un fagot..

Comentariu publicat de grecu constantin pe Ianuarie 21, 2013 la 2:39am

Eminescu este Luceafărul Omenirii!

Comentariu publicat de POPOVICI ALEXANDRU pe Ianuarie 20, 2013 la 5:31pm

Nu cunosc limba spaniola caci pasii nu m-au dus niciodata pe acolo !

Asa ca, nu o sa ma pronunt la tonalitati vocale si alte detalii ci voi spune sincer si deschis :

- Felicitari organizatorilor, recitatorului si administratorului site-ului care a popularizat evenimentul !

Faptul ca undeva in SPANIA unde romanii sunt cunoscuti ca harnici agricultori , seriosi constructori  dar si cu alte apucaturi

se recita LUCEAFARUL de MIHAI EMINESCU

imi reda SPERANTA ca romanismul inca nu-i pierdut !

Aliosa.

Comentariu publicat de Adina Daniela Dumitrescu pe Ianuarie 20, 2013 la 2:23pm

   Meritoriu eveniment, felicit organizatorii şi actorul, DAR, şi-mi cer  scuze pentru acest dar, Luceafărul are o cu totul altă muzicalitate şi semnificaţie, aduce alt fior în limba română. În faţa versurilor este parcă aşezată o barieră de netrecut. Este scris aici, pentru aici, depărtându-l pierde o parte din valoare. Pentru cei care vorbesc fluent, recită acelaşi lucru în două limbi sau mai multe, această barieră nu există, pentru mine, încadrându-mă la  „şi alţii”, da. Repet scuzele!

Insignă

Se încarcă...

Fişiere video

  • Adăugare fişiere video
  • Vizualizează Tot

Statistici

Top Poetry Sites

© 2017   Created by Gelu Vlaşin.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor