poezie, proză, muzică, arte plastice, foto, video, evenimente
和氏献壁
楚国有个叫做卞和的,人称为和氏。
有一天,,他把从荆山捡到的一块不寻常的玉石献给楚厉王。楚厉王不懂玉石,叫玉匠前来察看。玉匠看了说:“这是一块石头,哪里是玉石!”
厉王大怒,以欺君之罪折断和氏的左脚。
厉王死后,楚武王继承王位。
和氏又把那块玉石献给武王。武王也叫玉匠前来察看,玉匠仍旧说是一块石头。武王叶恼怒起来,以为和氏故意欺骗,又折断了他的右脚。
不久,武王也死了,楚文王登位。和氏捧之着那块玉石,坐在荊山脚下哭泣,一连哭了三天三夜,眼泪也流干了。
文王听说此事,派人前去查问。派去的人对和氏说:“天下断脚的人不少,你为什么要哭得这么悲伤?”
和氏回答说:“我并不是为自己的两条腿悲伤,只恨那块玉石被误认为石头,正直忠诚的人被错当成骗子!”
文王得知后,赶紧把那快玉石取来,叫玉匠琢磨,果然得到一块珍贵无比的宝玉。
后来,大家就把这块宝玉叫做“和氏之壁”。
Han Feizi/ Han Feiţî
Piatra de jad a lui He Shi ( Hă Şî)
În ţara Chu ( Ciu) trăia un om pe nume Bian He ( Pien Hă), căruia i se spunea He Shi ( Hă Şî).
Într- o zi, el îi dărui regelui ţării Chu, Li Wang ( Li Uang, regele Sever), o piatră dintr- un jad foarte rar, pe care o descoperise în munţii Jing ( Ţing).
Cum regele nu se pricepea la pietre preţioase, chemă un bijutier. Bijutierul se uită la piatră şi spuse : „ Ce jad? Nu e jad, e o piatră oarecare.”
Mâniat foarte tare la gândul că He Shi a vrut să- şi bată joc de el, regele porunci să i se taie acestuia piciorul stâng.
Dar, cum oamenii nu sunt veşnici, regele Li se stinse din viaţă după un oarecare timp şi îl lăsă în locul său pe Wu Wang ( U Uang, Regele Războinic).
He Shi luă piatra sa de jad şi i- o dărui noului rege. Şi Wu Wang îşi chemă bijutierul, care şi el spuse că nu e o piatră preţioasă, ci o piatră pur şi simplu.
Regele Wu se mânie şi el crezând că He Shi a pus la cale să- şi râdă de el, astfel că porunci să i se taie lui He Shi piciorul drept.
Nu după mult timp şi regele Wu muri şi îi urmă la tron Wen Wang ( Uăn Uang, Regele Luminat). He Shi îşi luă şi de această dată piatra de jad, dar se duse cu ea la poalele munţilor Jing, unde se puse pe plâns. Şi plânse şi plânse trei zile şi trei nopţi, până îi secară lacrimile.
Auzind regele Wen despre aşa o întâmplare, trimise un om să vadă în amănunt despre ce este vorba. Trimisul regelui îi zise lui He Shi : „ De ce plângi atât de amarnic, că doar în lume nu puţini sunt cei care trăiesc fără picioare ?”.
He Shi îi răspunse : „ Vai, dar eu nu- mi plâng bietele mele picioare schilodite, ci plâng pentru că o piatră preţioasă a fost luată drept o piatră de râu obişnuită, iar un om cinstit drept mincinos.”
După ce află toate acestea, regele Wu trimise să fie adusă acea piatră, puse un bijutier s- o cerceteze şi nu mică le fu surpriza să descopere că era o piatră dintr- un jad de o valoare nemaiîntâlnită.
Iar oamenii au numit acest jad „ Jadul lui He Shi”.
Postat în Decembrie 30, 2014 la 2:16pm 0 Comentarii 1 Îmi place
Tie Ning – Scurtă prezentare
Scriitoarea Tie Ning s- a născut în 1957 la Pekin. Este în prezent Preşedinta Ligii Scriitorilor din China. Principalele sale creaţii sunt următoarele: romane: “ Poarta trandafirilor” , “ Da Yu Nü” , “ Flori tâmpite” şi altele patru, peste 100 de schiţe şi nuvele printre care „ A, Xiang Xue! ” , „ Cât de departe e veşnicia” etc ,…
ContinuarePostat în Iulie 13, 2014 la 11:34pm 0 Comentarii 1 Îmi place
„Menirea omului este să revină la calea naturii” – dialog cu scriitorul, traducătorul și sinologul Constantin LUPEANU
Interviu realizat de Maria BALAŞA
Cu cei 37 de ani de diplomaţie în Asia, dintre care 14 ani în China, 35 de ani de traducere literară şi filosofică din limba chineză, domnul ambasador…
Postat în Decembrie 8, 2013 la 12:00pm 2 Comentarii 3 Îi place
Aşteptaţi degeaba! Vedeţi mai jos cum stau treburile şi ce poate face patriotismul din om.
Sublinerea din text îmi aparţine.
Anul acesta, la Gaudeamus, pentru prima oară, s-a acordat Prix Goncourt România. Cu un juriu din studenţi de la şase „universităţi autohtone de prestigiu” (din păcate, nu şi din Galaţi), preşedinta de onoare fiind Gabriela Adameşteanu, s-a adăugat…
ContinuarePostat în Noiembrie 11, 2013 la 2:36pm 0 Comentarii 1 Îmi place
( articol din 08 noiembrie 2013, traducere din presa francofonă/ jurnalişti străini aflaţi la Pekin)
Pariul unui nou început
În zorii zilei de 06 noiembrie, şapte bombe artizanale explodau la Taiyuan ( Shanxi) în faţa sediului partidului. Bilanţ: 1 mort, 8 răniţi. La nouă zile după atentatul din piaţa Tiananmen şi cu 72 h înainte de deschiderea celei de- a 3- a plenare ( din 9 până în 12 noiembrie) a celui de- al 18- lea Congres al PCC, iar aceste acţiuni în…
Postat în Septembrie 11, 2013 la 3:52pm 0 Comentarii 0 Îi place
Urmare intervenţiei scrise a conducerii UNTAR, Ministerul Justiţiei a făcut precizările de mai jos, publicate pe forumul Clubul Traducătorilor, al UNTAR:
https://groups.google.com/forum/?hl=ro#!topic/Clubul-Traducatorilor/QmxDq54xp_U
Postat în August 15, 2013 la 5:21pm 0 Comentarii 2 Îi place
Numărul 8 (36) al revistei craiovene Constelaţii diamantine ne oferă un interviu de zile mari realizat de Doina Drăguţ cu sinologul, diplomatul, traducătorul Constantin Lupeanu, pe care îl redăm mai jos prin bunăvoinţa intervievatului.
Un mare (laborios, estet) sinolog al românilor este Constantin Lupeanu, cu aproape trei duzini de cărţi de literatură şi filosofie chineză, traduse şi publicate în principalele edituri ale ţării. Şi-a început activitatea de traducere în anii…
ContinuarePostat în Iunie 24, 2013 la 7:58pm 0 Comentarii 1 Îmi place
( articol din presa francofonă/ jurnalişti străini în China)
De la venirea lui Xi Jiping la conducere, China nu cunoscuse îmbunătăţiri notabile - asta până săptămâna trecută. Xi promisese, e- adevărat- ( în 5/06) că ţara nu va ( mai) căuta " o creştere pe termen scurt în detrimentul naturii" . Au urmat câteva veşti bune, precum lansarea ( 17/06) la Shenzhen a unei burse de credite carbon ( primul din o serie de 7 oraşe) , mărirea de 5 ori a numărului de taxiuri cu GPL ( la…
ContinuarePostat în Iunie 24, 2013 la 7:54pm 0 Comentarii 1 Îmi place
Articol tradus din presa francofonă ( jurnalişti străini) din China. Articolul a apărut cu ceva timp în urmă, însă n- am avut timp să îl traduc. Acum, c- am avut o neaşteptată zi liberă - uitasem că e liber azi! - am reuşit ...
Sărbătoarea bărcilor dragon pe Calea Lactee
De 2265 ani China celebrează, în fiecare an, Sărbătoarea bărcilor dragon. Legenda datează din anul 278 î.Ch: în plin război al Statelor Combatante, statul ( regat) Qin a…
ContinuarePostat în Iunie 24, 2013 la 7:50pm 0 Comentarii 1 Îmi place
Articol tradus din presa francofonă ( jurnalişti străini) din China. Articolul a apărut cu ceva timp în urmă, însă n- am avut timp să îl traduc. Acum, c- am avut o neaşteptată zi liberă - uitasem că e liber azi! - am reuşit ...
Xi Jinping- Obama, retragerea în deşert
Săptămâna lui…
ContinuarePostat în Iunie 8, 2013 la 12:10pm 0 Comentarii 0 Îi place
Întâlnirea preşedinţilor celor două ţări din aceste zile m- a făcut curioasă în rememorarea unor etape importante ale relaţiilor dintre SUA şi China. M- am oprit din motive de timp personal la 2008. Mai vreau să fac precizarea că preşedintele chinez nu se află acum pentru prima dată pe pământ american, a mai fost de cel puţin două ori în perioada în care era vicepreşedinte.
Redăm mai jos principalele etape ale relaţiilor dintre China şi SUA începând din…
Continuare
© 2021 Created by Gelu Vlaşin.
Oferit de
Embleme | Raportare eroare | Termeni de utilizare a serviciilor
Panou de comentarii (42 comentarii)
Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru în reţeaua literară / la red literaria !
Alătură-te reţelei reţeaua literară / la red literaria
si pentru FINAL de AN ,
Cred in Dumnezeu,
Cred ca nimic nu e intamplator in viata,
Cred ca singura revolutie adevarata e cea interioara,
Cred ca fericirea te face de succes,
Cred ca cu totii una suntem,
Cred ca credinta muta muntii,
Cred ca viata va fi mai buna daca tu devii mai bun,
Cred ca scopul vietii este evolutia,
Cred ca dragostea e cea mai puternica energie din univers,
Cred ca gandurile devin realitate,
Cred ca nimic nu e imposibil,
Cred ca tu esti minunat,
Cred ca tu esti creator,
Cred ca tu alegi,
Eu nu cred, eu STIU!
Vă mulţumesc eu pentru că aţi acceptat....!!!
sper că o să avem timp să mai conversăm şi deasemenea sper că o să avem opinii asemănătoare.....
La revedere.....!!!
Cu mult respect, Radu-Alin Balaj !
Vizualizarea Tuturor Comentariilor