Traducere: Renate Müller


Poetul,
cum privighetoarea
zburându-se
în cântec
sus...
Jos,
onomastica umbrei
în care
colcăie viermi.

*

Der Dichter,
wie die Nachtigall
sich fliegend
ins Lied
hoch…
Unten,
Onomastik
des Schattens
in dem
die Würmer
wimmeln.

Vizualizări: 21

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru în reţeaua literară !

Alătură-te reţelei reţeaua literară

Insignă

Se încarcă...

Fişiere video

  • Adăugare fişiere video
  • Vizualizează Tot

Statistici

Top Poetry Sites

© 2021   Created by Gelu Vlaşin.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor